Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 53 / 1 Review / 17 Oct 2013 at 07:28

ammy0721
ammy0721 53 中国生まれ、日本育ち、フランス語専攻です。
Japanese

ご連絡ありがとうございます。
配送業者がなぜ再送しなかったか不明です。
私は再送しなかった配送業者へ強く抗議します。
商品は私のところに戻ってきてからの配送になります。商品が戻ってきたらご連絡致します。追跡番号を確認しましたが前回は税関に時間がかかっていたようです。
税関にひっかからなければ発送してから5日くらいで着きます!

French

Merci de votre réponse.
Je ne sais pas pourquoi le livreur n'a pas relivré.
Je vais faire une réclamation au livreur qui n'a pas relivré.
Je vais renvoyer l'article dès que je recevoir.
Je vais vous contacter quand l'article revenir.
J'ai vérifié le nombre de poursuite et il semble qu'il a pris des temps dans la douane.
Donc, l'article arrivra pour 5 jours après l'expédition s'il ne sera pas prendre dans la douane.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 53 日本人翻訳者、西原渚は東京外国語大学を卒業後、2008年に渡仏し独立。 ...
[deleted user] rated this translation result as ★★ 18 Oct 2013 at 23:30

間違い、抜けがあります。

Add Comment