Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / 0 Reviews / 14 Oct 2013 at 14:26

[deleted user]
[deleted user] 57 Current college student studying Inte...
Japanese

あなたから落札したカップ&ソーサーが到着しました。
しっかりと梱包していなかったため、商品は割れていました。
わたしは「割れないように梱包してください。」とお願いしたはずです。

私は日本でアンティークショップを経営している。この商品ではAクラスで販売できない。
私は商品の到着を楽しみにしていたのに、非常に残念です。
これではあなたに良い評価を与えることができません。
私に別のものを送るか、また60ドルの返金をお願いします。
よろしくお願いします。

English

The cup and saucer which I bought from you has arrived.
It was broken since the package was not appropriately.
I certainly requested to pack it not to be broken.

I'm running antique shop in Japan. This item in this condition cannot be sold as A status.
I was looking forward receiving this item, but now I'm really disappointed.
I cannot put a good rate for you.
Please send me the different item or place refund of $60.
I'm looking forward to hearing from you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.