Translator Reviews ( German → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 12 Oct 2013 at 07:04

yurochel
yurochel 52 2011年からドイツ在住です。
German

de


Mit dem Produkt bin ich zufrieden. Allerdings finde ich es nicht akzeptabel, dass sie die Lieferung als "Geschenk" angaben und keine Rechnung bei lag (Die sich eigentlich außen am Paket befinden müsste). Durch diese Fehler von ihnen musste ich nun 9,50 Euro Zoll gebühren zahlen.
Ich möchte sie also bitten mir dieses Geld zurück zu überweisen.
Quittung und den Einfuhrabgabenbescheid kann ich ihnen bei bedarf gerne zusenden.

Mit freundlichen Grüßen.

Japanese

ドイツ

商品には満足していますが、「ギフト」扱いで配送して領収書が入ってなかったのはありえないと思います。(領収書は本来小包の外側に付いてあるはずです)あなたのミスのせいで、税関代9.50ユーロを払うはめになりました。
この分の返金を銀行振込にてお願いしたいです。
領収書と輸入課税証明書は必要でしたらお送りします。

敬具

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.