Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 45 / 1 Review / 11 Oct 2013 at 17:44

mapmetroi
mapmetroi 45 I love Foreign language. This is my f...
Japanese

A社、B社と協議していく中で法律的に重要な修正が必要になった場合にはまたご連絡します。

English

If there is any important correct concerning about legal while discussing with A company and B company, i will contact again

Reviews ( 1 )

[deleted user] 57 Current college student studying Inte...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 12 Oct 2013 at 14:20

original
If there is any important correct concerning about legal while discussing with A company and B company, i will contact again

corrected
If there is any important correction according to the law while discussing with A company and B company, I will contact you again.

Just a recommendation.

This review was found appropriate by 100% of translators.

mapmetroi mapmetroi 12 Oct 2013 at 14:28

I will pay attention more, thank you for your correction

Add Comment