Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Oct 2013 at 12:01

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

突然のメールで失礼いたします。
トラベルマート2013に参加する~です。
富士山の麓の湖で主にアウトドアを中心とした体験プログラム(カヌー、洞くつ探検
日本郷土料理作り体験 マウンテンバイク ネイチャーガイド等)を提供しております。
是非とも貴社に富士山麓周辺の素晴らしさ、弊社のプログラムを紹介したいと思っております。
そこでトラベルマートでは貴社と商談ができたらと存じます。
トラベルマートのサイトからリクエストをお送り致します。ご検討宜しくお願い致します。

English

Excuse me for sending e-mail suddenly.
I am going to participate in Travel Mart 2013.
The program where mainly outdoor activity is experimented around the lake
at the foot of Mt.Fuji (canoeing, exploring cave, cooking local Japanese food,
mountain bike and nature guide, etc.) is provided.

We want to introduced to your company beatifulness around the foot of Mt.Fuji and our program.
For this reason, Travel Mart wants to talk about business with your company.
We send a request to you from the site of Travel Mart.
We hope that you consider it well.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.