Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Oct 2013 at 21:07

[deleted user]
[deleted user] 50 D
Japanese

数年前、ネットで海外のほうも調べていたら貴社のことをしった。残念ながら日本には展開していなかったので、貴社の教材は使ったことはない

私のように知識の習得に苦労をしている投資銀行のアナリストや投資銀行業界を目指している就職活動中の学生さんや、事業会社の経営企画で投資銀行の知識を知りたいと思っている方々っているから、もし売ることが出来たら、十億円単位の市場があるとは思わないが、永久に需要は続くと思うし、世の中は少しは変わるかなと思っている

日本は特殊なマーケットで英語が苦手な人が多い

English

I'd found out your company years ago when I was checking abroad on the Internet. Unfortunately, your textbooks were not used in Japan, so I haven't used it.
There might be some analysts of the investment banks who have difficulty in gaining information as like me, students looking for a job of the investment banking, and someone who want to get information about making a management plan for business. For these reason, if it is possible to sell your textbooks in Japan, although there might not be a billion yens industry, I think there will be constant demanding and it will change the world.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.