Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Oct 2013 at 13:37
Japanese
あなたからのメッセージに感謝いたします。
eBayのResolve a problemにて問題が解決されないままだと、
私のビジネスにも不都合が生まれます。
よって、あなたが問題の解除(ケースを閉じる)をしていただけると、
私は大変嬉しいです。
商品は全額補償されます。また、返品された商品は、ただちに
送料無料で再発送することをお約束します。
-
あなたは次回、私から商品を買うときは、今回の件について
私にメールしてください。大幅にディスカウントいたします。
English
Thank you for your message.
If the problem remains unresolved and showed as 'resolve a problem' on eBay, it will creat a problem in my business.
So I would appreciate if you could close the file.
You will get a refund in full. I also promise you to redeliver the returned item immediately with free shipping.
Please e-mail me when you purchase an item from me the next time refering this case.
I will offer you a sizable discount.