Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native English / 0 Reviews / 17 Apr 2011 at 04:52

komorebi
komorebi 53 Native (American) English speaker. ...
Japanese

箸の巻き紙をちぎる

絶対にダメというわけではないが、あまり美しくない。
箸の片方をスライドさせて留め紙をゆるめれば、きれいにはずせる。上手くはずせなければ、係りの人に取ってもらうか、箸を替えてもらう。

折敷(OSHIKI)の上で器をひきずる

折敷の表面は漆塗り等が施されており、非常に傷つきやすい。陶器や磁器の裏側はザラザラになっているため、引きずるとすぐに折敷に傷が入ってしまう。必ず器を両手に持って移動するように心がける。

English

Tearing Chopstick Wrappers

It's not a terrible thing to do, but it's not very attractive.
If you slide one stick down to the end of the wrapper, you should be able to remove it neatly. If you have trouble removing it get help from the appropriate person, or ask for a different set of chopsticks.

Sliding Things on Top of Oshiki (Lacquered Wooden Trays)

Oshiki are wooden trays to which lacquer has been applied. Their surfaces are very easy to scratch. The bottom surfaces of ceramic pieces and china are often rough in texture, so if you slide them on the oshiki you may easily damage it. Take care to always use both hands to pick up the vessel and move it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.