Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 66 / 1 Review / 07 Oct 2013 at 19:53

[deleted user]
[deleted user] 66
Japanese

お問い合わせいただきありがとうございます。
返事が遅くなり申し訳ありません。

その商品は間違いなく100%本物です。
日本製のポケモンセンターの製品です。
ご安心ください

ありがとうございました。

English

Thank you for the inquiry.
And I am sorry for being long to respond to you.

The product must be a 100% real thing
The product is from Pokemon center manufactured in Japan.
Hope you do not worry about this any more.

Thank you,

Reviews ( 1 )

sl_translator rated this translation result as ★★★★ 07 Oct 2013 at 20:49

Good!

[deleted user] [deleted user] 07 Oct 2013 at 20:53

ありがとうございます。ちょっとへこんでいたのでうれしいです。

sl_translator sl_translator 07 Oct 2013 at 21:09

元気出して下さいね。

[deleted user] [deleted user] 07 Oct 2013 at 21:12

わゎ~、うれしいです!

Add Comment