Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 05 Oct 2013 at 12:18

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

ご連絡をありがとう。
HPに掲載している写真を保存して、顧客に知らせます。
一つ質問があります。Golf Prideのグリップが2種類(黒/赤、黒)掲載されていますが、
番手ごとにグリップが違うのですか?もし違う場合はそれぞれの番手を教えてください。
宜しくお願いします。

English

Thank you for your information.
I am going to save the picture posted in the homepage, and then, I will inform to the customers. I have one question. There are Golf Pride grips (Black/Red and Black) listed, but is it different depending of the number of golf club? If so, please let me know the number of golf club for each grip.

Reviews ( 1 )

khanh 50 i love foreign language. i really lov...
khanh rated this translation result as ★★★★ 08 Oct 2013 at 11:44

original
Thank you for your information.
I am going to save the picture posted in the homepage, and then, I will inform to the customers. I have one question. There are Golf Pride grips (Black/Red and Black) listed, but is it different depending of the number of golf club? If so, please let me know the number of golf club for each grip.

corrected
Thank you for your information.
I am going to save the picture posted in the homepage, and then, I will inform to the customers. I have one question. There are Golf Pride grips (Black/Red and Black) listed, but is it different depending on the number of golf club? If so, please let me know the number of golf club for each grip.

Add Comment