Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 1 Review / 05 Oct 2013 at 05:10

honeylemon003
honeylemon003 60 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
English

Any items won after an invoice is paid for will be on a separate invoice because they will ship separately and the shipping calculations start over again.

Japanese

ご注文のインボイスをお支払になった後に、オークションで落札された商品につきましては、別便での発送となり、送料計算がまた始めから行われるため、別のインボイスとなります。

Reviews ( 1 )

[deleted user] 60
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 05 Oct 2013 at 05:20

こういうことが書かれていたんですね。英文の意味がまったくわかりませんでした。今後も参考にさせていただきます。

This review was found appropriate by 100% of translators.

honeylemon003 honeylemon003 05 Oct 2013 at 05:25

高い評価をいただき、どうもありがとうございました。こちらこそ、今後参考にさせていただくことがあるかと思いますので、どうぞよろしくお願いします。

Add Comment