Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 50 / 1 Review / 02 Oct 2013 at 23:35

rxzero
rxzero 50 Hi! My name is Dave Shelton. I gradu...
Japanese

・9/16に購入した商品Aのトラッキングを確認したところ、
"xx"
と表示されて9/24日で止まったままです。
アメリカから発送できない物として通関で止められているのでしょうか?
お手数ですがどのような状況か確認してくださいませんか。

・先日御社で購入した商品AとBが日本の通関で書類提出を求められました。
おもちゃである事を証明できる書類とそれらの商品の使い方をした書類を提出しなければ返送になるか破棄になってしまいます。
お手数ですが上記書類を作成してメールで送って頂けないでしょうか。




English

- Every time I check the tracking on product A, it shows that the product has stopped at "xx" on 9/24.
Has it been stopped at customs coming from the United States? I know it's a bit troublesome, but could you check on the status of the package for me?

- Documents have been requested by Japanese customs for the products that your company ordered a few days ago. Documents proving that the products are toys, and instructions for their use need to be provided or the products will be sent back, or trashed.

I'm sorry for the trouble, but do you think you could provide those documents? Thank you very much.

Reviews ( 1 )

maj_osaka rated this translation result as ★★★★★ 15 Oct 2013 at 22:23

Nice job.

rxzero rxzero 22 Oct 2013 at 06:09

Thank you!

Add Comment