Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Apr 2011 at 17:04

akoyan
akoyan 50
English

3. Let them choose their own reward. Give people what they want by letting them choose among several options. Introduce a rewards program that lets customers choose from a variety of gifts or coupons if they spend a certain amount within a month, for example.

4. Surprise them. Select repeat customers at random and surprise them with a free gift or a discount. Zappos, a company that is renowned for its strong customer service and company culture, gives "surprise" free upgrades to overnight shipping for many customers.

Japanese

3.感謝の品を選んでいただく。いくつかの選択肢の中から選んでいただき、お客様が欲しいと思われたものを差し上げてください。例えば1ヶ月以内にある一定金額のお買い物をされた場合、お客様がさまざまなギフトまたはクーポンから選ぶことができるご褒美プログラムを導入してください。

4.お客様を驚かせてください。無作為にリピーター客を選び、無料のギフトや割り引きでそのお客様を驚かせてください。ザッポスというその確固たる顧客サービスと社風で有名な会社では多くの顧客に対して発送翌日に「驚きの」無料アップグレードを贈っています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.