Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Oct 2013 at 12:39
Pakistan-based Convo raises $5 million to boost global reach of its online collaboration tool
Pakistan-made Convo is an online business collaboration tool that’s already used by over 6,000 companies around the world. The startup has revealed a series A round of funding worth $5 million, with the money coming from US-based Morgenthaler Ventures.
This comes six years after its seed funding from Adobe (Update: corrected earlier mistake that this was series B funding. It’s not), when the main product and company was called Scrybe and took the form of a scheduling app for enterprises.
パキスタンを拠点とするConvoは、オンラインコラボツールをグローバル展開するために500万米ドルを調達
パキスタン製Convoはオンラインのビジネスコラボツールで、世界で6,000企業が使用している。このスタートアップはAラウンドで500万米ドル相当を調達し、資金は米国を拠点とするMorgenthaler Venturesが提供する。
Adobeからのシードファンドから6年経過した(アップデート情報: この資金調達はシリーズBとしていたがこれは間違い)。その時、企業名と主な製品はScrybeといい、会社向けのスケジュールアプリの形態を取っていた。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。