Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 74 / 1 Review / 30 Sep 2013 at 19:24

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
English

Latin will be put into production later this year. The price will be under 1000 yuan ($160), according to Mr. Zhang, — a price Chinese families in first- or second- tier cities can afford.

PICOOC has raised some one million US dollars in funding. The startup is the second business Mr. Zhang built. His first company, iBokanwisdom, is a chain school that trains mobile developers.

Japanese

Latinは、今年末に生産される予定だ。Zhang氏によると、価格は1000元(160米ドル)を下回るそうで、中国の大都市あるいは準大都市の家庭で購入できる価格だ。

PICOOCは、約100万ドルを資金調達している。このスタートアップは、Zhang氏のセカンドビジネスである。彼が最初に創業したiBokanwisdomは、モバイル開発者を養成するチェーンの学校だ。

Reviews ( 1 )

sl_translator rated this translation result as ★★★★★ 04 Oct 2013 at 10:09

素晴らしいと思います。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
Additional info: http://technode.com/2013/09/24/picooc-to-build-an-appcessary-company-for-china-market-with-international-resources/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。