Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Apr 2011 at 14:30

atsupu
atsupu 50
English

In Oct. 2010, Unum decided to bring the service desk internally on the basis of three considerations. First, he relates, Unum reviewed performance statistics and concluded its IT organization could do better. "The second aspect was that we were implementing the IT Service Management Framework and realized this was an important aspect in terms of how IT was received by the broader organization," he says. "The third consideration was that our agreement with the vendor was up for renewal."

Japanese

2010年の10月に、Unumはサービスデスクを3つの考察に基づいて内部へ移設することを決定した。氏によれば、「まず第一に、Unumは性能統計の再評価を行い、組織がより高いパフォーマンスを発揮できると判断しました。」とのこで、「2つ目には、我々はITサービスマネジメントの枠組を履行するなかで、ITサービスが多くの組織で広く受け入れられているという観点において、このことが重要な要素であると実感したことにあります。」と言う。また、「3つ目の考察としては当社とベンダーとの契約が更新を控えていたことにあります。」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.