Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 22 Sep 2013 at 13:19

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

インターテック検査は、無事終了しました。
特に問題なしで、合格です。あとは、書類の提出で完了です。
船便の日程ですが、10月の10日の予定になります。
始めは9月24日の予定でしたが、インターテック検査実施のため、少し
ずれ込みました。
また、進捗状況をご連絡します。

English

The audit of Intertek has be successfully finished.
There is no concern and the audit has passed. The remaining is to submit the documents.
For the sea freight, it is scheduled to be October 10.
The original fright schedule was on September 24, but it has been pushed back due to the audit of Intertek.
I will get back to you for the progress.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.