Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 1 Review / 17 Sep 2013 at 14:51

[deleted user]
[deleted user] 61
English

Video playground Binumi looks to help students be better storytellers

Based in Thailand, Binumi aims to allow students to venture beyond their own classrooms with videos.

Imagine this: you’re a 13-year-old student tasked to work on a video presentation detailing the challenges a mountaineer might face en route Mount Everest. What’s the best you could do? I’m guessing there might be a few static images of the Earth’s highest mountain flashing on the screen as you share your presentation. You can’t get royalty-free images (unless you’re willing to spend a ton of money on it) and you certainly can’t go to Mount Everest.

Japanese

動画広場Binumiが学生達をより良い話し手になれるよう一役買う

タイに本拠地のあるBinumiは、学生達が動画を使って教室外を冒険できるように取り組んでいる。

自分が13歳の学生で、登山家がエベレスト登山中に出くわすであろう困難な場面をビデオで発表するという課題を与えられたと想像しよう。自分にできる最善策は何か?発表中に世界で最も高い山の静止画が数枚、スクリーン上でフラッシュするぐらいであると思う。著作権の無い画像を手に入れることなどできない。(あなたが大金をつぎ込めるのなら話は別だが)エベレストに実際に行くなど以ての外だ。

Reviews ( 1 )

shoheihagiwara 55 カナダの大学に4年間留学していました。 在学中に研究目的での英語インタビ...
shoheihagiwara rated this translation result as ★★★★★ 16 Mar 2014 at 14:47

はじめまして、レビューをつけさせていただきます。原文に忠実でとても丁寧な日本語訳だと思います。とても自然な意訳がされていて、勉強になりました!星は5つつけさせていただきます。何かありましたらコメントをよろしくお願いします。

Add Comment
Additional info: http://e27.co/2013/09/12/video-playground-binumi-looks-to-help-students-be-better-storytellers/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。