Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / 1 Review / 10 Sep 2013 at 22:43

English

Mobile learning startup Coursepad wins Most Innovative Startup Award at Ideas.Inc.

The Ideas.Inc. Business Challenge, organised by Nanyang Technological University, is an annual elimination-style startup competition in Singapore that guides entrepreneurs under 35 from idea to fundraising. Over the past three months, 12 startups were selected to receive SGD$ 50k for concept prototyping and pitching to partnering angel investors at the end of challenge. This year, with a quieter closed-door approach, the challenge concluded with its StartingUp 2013 conference on 31st August.

Japanese

モバイルラーニングのスタートアップ、Coursepadは、Ideas.Incにおいて「最も革新的なスタートアップ」に贈られる賞を受賞した。

ナンヤン工科大学が主催するThe Ideas.Inc. Business Challengeは、シンガポールで毎年行われる、スタートアップの勝ち残り式トーナメント。35歳以下の起業家のアイディアに対して資金提供を募ることを助ける。過去三ヶ月間、12のスタートアップが選出され、コンセプトの試作やエンジェル・インベスターに提携をアピールするための資金、5万シンガポールドルをトーナメント終了時に受け取った。今年は、8月31日の2013年スタートアップ会議において、トーナメントは例年に比べ静かに閉幕した。

Reviews ( 1 )

[deleted user] 52 心がけているのは、「どう伝わるか」という点です。
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 12 Mar 2014 at 15:24

とてもきれいに訳されていると思います。

Add Comment
Additional info: http://sgentrepreneurs.com/2013/09/08/coursepad-ideas-inc-business-challenge/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。