Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Mobile learning startup Coursepad wins Most Innovative Startup Award at Ideas...

Original Texts
Mobile learning startup Coursepad wins Most Innovative Startup Award at Ideas.Inc.

The Ideas.Inc. Business Challenge, organised by Nanyang Technological University, is an annual elimination-style startup competition in Singapore that guides entrepreneurs under 35 from idea to fundraising. Over the past three months, 12 startups were selected to receive SGD$ 50k for concept prototyping and pitching to partnering angel investors at the end of challenge. This year, with a quieter closed-door approach, the challenge concluded with its StartingUp 2013 conference on 31st August. Winning big this year is Mobile learning startup Coursepad, who walked away with the Most Innovative Startup Award. Inclusive of this is an investment of up to SGD 200k.

Soft-launching its platform at the StartingUp conference, Coursepad aims to revolutionise workplace learning by converting e-learning courses into fun social games. ”In traditional e-learning, it’s all about just reading materials, completing tests and hoping the learning sticks. Coursepad turns learning objectives into fun challenges that learners can complete with their friends,” says Kevin Chan, Coursepad’s CEO and co-founder. Education is a sector that is beginning to find new offerings with a mobile and social learning slant. Coursepad does face competition from other companies such as Teamie in providing a collaborative and mobile learning platform.

However, with pilot clients from the team’s past experience at a previous events iPad rental company, the team does have a clear direction in its product and distribution channels. Coursepad is currently having trials with companies in the training, education and financial industry.
Translated by oier9
モバイル学習スタートアップCoursepad、Ideas.IncのMost Innovative Startup Awardを受賞。

ナンヤン工科大学が主催するThe Ideas.Inc. Business Challengeは、シンガポールで年一回行われる勝ち抜き戦型のスタートアップコンペだ。35才以下の起業家が対象で、アイデアから資金調達まで指導される。過去3ヶ月の間、12のスタートアップが選出され、5万シンガポールドルを手に、コンセプトプロトタイピングや、課題の終盤では提携しているエンジェル投資家にピッチした。今年は、より静かな非公開式取組みにより、課題は8月31日のStartingUp 2013会議で終幕となった。
今年一番に輝いたのは、Most Innovative Startup Award(最も革新的なスタートアップ賞)を獲得したモバイル学習スタートアップのCoursepadだ。副賞として、最大20万シンガポールドルまでの投資を受けられる。

CoursepadはStartingUp会議で自社のプラットフォームをソフトローンチし、eラーニングの講座を楽しいソーシャルゲームに変えることで、職場学習に革命をもたらすことを目指している。「従来のeラーニングでは、資料を読み、テストを終え、学習スティックを期待することがすべてになっています。Coursepadは、学習目標を楽しい課題に変換し、学習者が友人と一緒に終えられるようにしました。」CoursepadのCEO兼共同創設者のKevin Chanはそう述べた。
教育分野は、モバイル・ソーシャル学習傾向にある新製品を探し始めている。Coursepadは、協同的なモバイル学習プラットフォームを提供するTeamieなどといった、他社との競争に直面している。

しかし、iPadレンタル会社でのチームの過去の経験から、指導してくれるクライアントとともに、Coursepadのチームはその製品と流通チャネルにおいてしっかりとした方向性を持っている。Coursepadは現在、トレーニング業界、教育業界、金融業界の企業とともに試験運用を行っている。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1694letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$38.115
Translation Time
about 9 hours
Freelancer
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
Contact