Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native German / 0 Reviews / 06 Sep 2013 at 21:35

mellowgerman
mellowgerman 53 I have been translating Video Games, ...
Japanese

このPCソフトは3人まで認証可能です。

プロダクトキーの認証エラーの原因は特定できていません。
ですので、認証エラーになったお客さんには新しいプロダクトキーを渡すことで解決しています。

日本のマイクロソフト社は海外のマイクロソフト社と、別関係である。
そのため、商品サポートオフィスは日本のマイクロソフト社製品のみです。

正規品ですので、安心して使用してください。

English

This PC software can be 7 authenticated by up to 3 people.
We can not identify the reason for the product identification error.
Therefore we provide customers that get authentification errors with new product keys.

The japanese Microsoft company is unrelated to the Microsoft companys overseas.
Therefore, the support office is only for products from Microsoft Japan.

Since it is a regular product, feel free to use it with a piece of mind.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.