Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 45 / 0 Reviews / 04 Sep 2013 at 13:43

[deleted user]
[deleted user] 45
Japanese

私が出品権限を一時停止された原因は知的所有権を侵害する商品を出品してしまい権利所有者から繰り返し苦情があったのにもかかわらず、出品し続けてしまったからです。私の出品物のなかに知的所有権を侵害する商品がないか、常に確認し健全な販売をめざす。たま、配送時間を明確にお客様にお伝えして日本からの国際発送の理解を促す。

English

My selling right were temporarily stopped due to the reason that despite of the repeated complaints from the copyright owner on the selling of products that infringes intellectual property rights, I still continued to sell those products. I am aiming for good sales and always confirm whether there are goods that infringe intellectual property rights among the products I am selling . I occasionally tell the customers on the shipping time to let them have an understanding on international shippings coming from Japan.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.