Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Sep 2013 at 12:51

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

Alibaba — Taobao Classmates
Tabao’s ultimate goal is to have every business to sell products, physical or virtual, on its online marketplace. Nobody would feel surprised at the launch of a marketplace for selling online courses or offline events recently but wonder what took it so long.

It is reported that the sales of education-related products on Taobao before the launch of Taobao Classmates was one billion yuan (about $160 mn) in the first half of 2013.

Japanese

Alibaba — TaobaoのClassmates
Tabaoの最終的な目標は、それぞれの企業が、実体のあるものであれバーチャルなものであれ、商品をオンライン上のマーケットプレイスで販売することである。オンラインの授業や最近ではオフラインのイベントを販売するマーケットプレイスをローンチしても驚きを感じる者はいなかったが、それほど長くかかるとも思わなかった。

Taobao Classmatesのローンチ前のTaobao上での教育関連製品の2013年上半期の売上は10億元(約1億6000万米ドル)であると報告されていた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://technode.com/2013/08/29/big-chinese-inernet-companies-busy-building-online-education-platforms/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。