Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / 1 Review / 26 Aug 2013 at 22:12

[deleted user]
[deleted user] 59
English

A quick history of DeltaViet

Minh says that the quest for DeltaViet actually started back in 2009. He had started a small social network that was dedicated to people supporting each other’s personal development goals. It was basically a social diary for folks to share their progress. The network grew to 100,000 users, until one day, under extenuating circumstances, they had to shut it down.

Japanese

DeltaVietのおおまかな軌跡

Minh氏は、DeltaVietの探求は実質的に2009年までに遡るという。彼はある小さなネットワークを作る。そのネットワークは、お互いにそれぞれの開発目標を実現するにあたって支えあっている人々のためのものである。ネットワークは、本来は人々が、それぞれの進歩を共有するための、ソーシャルダイアリーであった。今日に至るまで、傾いた状況下でネットワークは100,000人ものユーザーを擁するにまでに発達し、ネットワークを閉鎖せざるを得なくなってしまった。

Reviews ( 1 )

white_elephant 56 手数料をご負担願えればありがたいです。
white_elephant rated this translation result as ★★★★ 15 May 2014 at 15:39

参考になります。

Add Comment
Additional info: http://www.techinasia.com/deltaviet-udemy-vietnam-bringing-online-education-masses/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。