Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 26 Aug 2013 at 18:23

English

Besides looking prettier, the new version of Piktochart comes with several add-ons. Moving shapes and blocks is smoother now and comes with a more intuitive design tool interface. Piktochart now also allows users to put their infographics into slides that can be viewed online like this. Personally, I also like the auto-save function, which ensures that your work is saved in real-time. The downloading of images is also now much clearer and more idiot-proof. Adding a chart is also easier: just drag and drop into your infographic and an excel sheet pops up for you to input data for your chart.

Japanese

美しいデザインに加え、Piktochartの新バージョンには、いくつかのアドオンが付属してる。シェイプやブロックの移動はよりスムーズになり、より直感的な設計ツールのインターフェースが付属している。Piktochartは現在、情報画像をスライドに配置こともでき、ユーザはこのようにオンラインで閲覧することができる。個人的に、私は作品をリアルタイムで保存する自動保存機能も気に入っている。画像のダウンロードも今ではより分かりやすく誰でもできる。図を追加することも簡単である:情報画像やExcelシートにドラッグアンドドロップするだけで表示される。

Reviews ( 1 )

tweet0 60
tweet0 rated this translation result as ★★★★★ 07 May 2014 at 18:20

original
美しいデザインに加え、Piktochartの新バージョンには、いくつかのアドオンが付属してる。シェイプやブロックの移動はよりスムーズになり、より直感的な設計ツールのインターフェースが付属している。Piktochartは現在、情報画像をスライドに配置こともでき、ユーザはこのようにオンラインで閲覧することができる。個人的に、私は作品をリアルタイムで保存する自動保存機能も気に入っている。画像のダウンロードも今ではより分かりやすく誰でもできる。図を追加することも簡単である:情報画像やExcelシートにドラッグアンドドロップするだけで表示される。

corrected
美しいデザインに加え、Piktochartの新バージョンには、いくつかのアドオンが付属してる。シェイプやブロックの移動はよりスムーズになり、より直感的な設計ツールのインターフェースが付属している。Piktochartは現在、情報画像をスライドに配置こともでき、ユーザはこのようにオンラインで閲覧することができる。個人的に、私は作品をリアルタイムで保存する自動保存機能も気に入っている。画像のダウンロードも今ではより分かりやすく誰でもできる。図を追加することも簡単である:情報画像にドラッグアンドドロップするだけで表にデータを入力するためのexcelシートが表示される。

素晴らしい訳だと思います。

Add Comment
Additional info: http://www.techinasia.com/number-of-piktochart-users/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。