Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 24 Aug 2013 at 23:23

English

Grounded in our faith, we will build a culture of peace based on non-violence, tolerance, dialogue, mutual understanding, and justice. We call upon the institutions of our civil society, the United Nations System, governments, governmental and non-governmental organizations, corporations, and the mass media, to strengthen their commitments to peace and to listen to the cries of the victims and the dispossessed. We call upon the different religious and cultural traditions to join hands together in this effort, and to cooperate with us in spreading the message of peace.

Japanese

信念に基づいて、非暴力、寛容、対話、相互理解、そして公平を基盤とする平和の文化を確立する。市民社会組織、連合国家システム、政府、政府組織、非政府組織、企業、そしてマスメディアに、平和への献身よ犠牲者や不遇者の叫びに耳を傾けるよう要求する。異なる宗教や文化的伝統にこの努力のもと、手を取り合い、平和のメッセージを広める上で我々と協力するよう要求する。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.