Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 21 Aug 2013 at 11:33

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

日本能率協会は、食品、日用品、ビューティー・ヘルスケアなどのメーカー、パッケージ・印刷企業などを対象に、「PB・OEM商品の売上アップ・販路開拓セミナー」を9月13日、機械振興会館(東京都港区)で開催する。

日本能率協会ではPB・OEM開発に関する専門展示会「国際PB・OEM開発展」を主催。
バイヤーの期待に応え、期待を上回る商品開発や提案のポイントについて、バイヤーの本音や事例を交え紹介、バイヤーが取引先に知っておいてほしい「下請法」についてポイントをわかりやすく解説する。

English

Japan Management Association (JMA) will host the “Seminar for increasing the PB/OEM product sales by finding the new market” intended for the manufacturers and the package printing companies of the foods, commodity and the beauty and healthcare product on September 13 at Kikai Shinko Kaikan Bldg. (Minato-ku).

JMA has been hosting the professional exhibition “International PB/OEM Exhibition” regarding the development of PB/OEM. They have been introducing, in response to the buyers’ expectation, the points on developing and offering the new products beyond the expectations with real thoughts of buyers and the examples. They are also providing the simple explanation for the provisions of “Subcontract Act” which the buyers want to let the business partners understand.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.