Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 0 Reviews / 20 Aug 2013 at 23:13

zuzustan
zuzustan 61 -TOEIC930点 仕事で英語を使い始めて3年になります。 ビジネス...
English

Cinetics’ liability is limited solely to the retail value of the product. Cinetics does not accept any liability for damage to any other third party product that may or may not have been used in conjunction with a Cinetics product. Cinetics is not liable for damages or losses due to improper use of its products.

For warranty issues, please contact info@test.com.

To request warranty service and obtain instructions on how to submit a JOBY product for inspection, you may email info@JOBY.com. Please visit http://joby.com/warranty for more information.

All Other Inquiries

Japanese

Cinetics社の責任範囲は製品の小売価格までに限定されます。Cinetic社は、Cinetics社製製品に接続されて使用された、されないに関わらずあらゆる第三者製品に対する損傷の責任を負いません。Cinetics社は製品の本来の目的とは異なる使用によって生じた損傷、損失の責任を負いません。

保障に関する問題は、info@test.com宛にご連絡ください。

保障サービスの申請及び検査の為JOBY製品を提出する方法取得には、info@JOBY.comにご連絡ください。詳細はhttp://joby.com/warranty をご覧ください。

その他のお問い合わせについて

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.