Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 20 Aug 2013 at 20:14

yamae
yamae 52
English



13 We commit ourselves to resolve or transform conflicts without using violence, and to prevent them through education and the pursuit of justice.


14 We commit ourselves to work towards a reduction in the scandalous economic differences between human groups and other forms of violence and threats to peace, such as waste of resources, extreme poverty, racism, all types of terrorism, lack of caring, corruption, and crime.


15 We commit ourselves to overcome all forms of discrimination, colonialism, exploitation, and domination and to promote institutions based on shared responsibility and participation. Human rights, including religious freedom and the rights of minorities, must be respected.

Japanese

13 私達は宣誓します。暴力を用いることなく紛争を解決し、変革することを。而して、教養と義の追求によって是を未然に防ぐことを。

14 私達は宣誓します。経済格差、様々な武力衝突、平和を脅かすもの、資源の徒費、貧窮、一切のテロリズム、福祉活動の欠乏、犯罪、これ等恥ずべき問題の解決に尽力することを。

15 私達は宣誓します。一切の差別、植民地主義、搾取、支配、これ等に打克つ事を。そして、義務と参加の分担を基盤とした制度を推進する事を。
信教の自由及び少数者の権利も当然に、人権とは尊重せられるべきものであります。

Reviews ( 1 )

nyincali rated this translation result as ★★★★★ 27 Mar 2014 at 10:16

良いと思います。

Add Comment