Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 20 Aug 2013 at 12:21

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

ご連絡ありがとうございますWatanosatoです。日本との時差で返信が遅くなって申し訳ございません。お調べいたしましたが日本国内で追跡できるのはサンタモニカのどこかの郵便局に保管されているという所まででした。
こちらでも調べてみますが、回答に1週間以上かかると郵便局から言われました。
USPSのピンク色の不在票が入ってませんでしたか?そこに配達した郵便局が記載されているはずなのですが。

USPSのフリーダイアルは以下の番号
800-222-1811

HPからの再配達は以下のURLから

English

Thank you for your email. We are working for the Watanosato.
We are sorry for late reply due to the jet lag.
We have tracked the item, but we would only know that the item has been kept at certain post office in Sta. Monica.
Although we have requested to the Japan post for further information, we need to wait for about 10 days.
Have you not found the pink colored delivery notice of USPS? If you can find it, the name of post office keeping the item is written on it.

The toll-free phone number of USPS is 800-222-1811.

If you would like to make us deliver again, please go to our website.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.