Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 63 / 2 Reviews / 17 Aug 2013 at 01:06

kiijimakai
kiijimakai 63 Hello I have majored English in Japan...
Japanese

UK
ご連絡ありがとうございます。
こちらは、モデルガンですので問題ありません。
すごく良くできています!

FU
ご連絡ありがとうございます。
本日の発送予定になります。
どうぞよろしくお願い致します。

English

UK
Thank you for your message. Please be assured as this is a model gun and no problem.
This is very high quarity!

FU
Thank you for youre message.
I will send it today.
Best Regards,

Reviews ( 2 )

shoheihagiwara 58 カナダの大学に4年間留学していました。 在学中に研究目的での英語インタビ...
shoheihagiwara rated this translation result as ★★★★ 17 Aug 2013 at 01:17

original
UK
Thank you for your message. Please be assured as this is a model gun and no problem.
This is very high quarity!

FU
Thank you for youre message.
I will send it today.
Best Regards,

corrected
UK
Thank you for your message. As this is a model gun, it is no problem.
This is of very high quality.

FU
Thank you for youre message.
I will send it today.
Best Regards,

2点、修正いたしました。

Add Comment
russ87 68
russ87 rated this translation result as ★★★ 17 Aug 2013 at 11:03

original
UK
Thank you for your message. Please be assured as this is a model gun and no problem.
This is very high quarity!

FU
Thank you for youre message.
I will send it today.
Best Regards,

corrected
UK
Thank you for your message. Please be assured as this is a model gun so there will be no problem.
It's very high quality!

FU
Thank you for your message.
I will send it today.
Best Regards,

Significant spelling mistakes, otherwise not a bad job

Add Comment