Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 61 / Native English / 1 Review / 15 Aug 2013 at 12:07

eezebird
eezebird 61 カナダ生まれ・育ち・在住のeezebirdと申します。 クリエイティブ系...
Japanese

先日は、質問にお答えいただきまして誠にありがとうございました。今あなたが出品されています赤ちゃんを購入させて頂こうと思い、「Buy It Now」を押したのですが、日本のアドレスに変更すると支払いが出来ない状態になります。わたしは、この赤ちゃんを日本の住所まで送って欲しいです。どのように購入させて頂ければよろしいでしょうか?教えてください。宜しくお願いいたします。

English

Thank you very much for answering my question the other day. I am thinking of buying the baby that you have up for sale, but when I clicked on "Buy It Now" and changed the address to a Japanese one, I am unable to pay. I would like to have this baby shipped to a Japanese address. How can I purchase one? Please let me know. Thank you.

Reviews ( 1 )

tweet0 50
tweet0 rated this translation result as ★★★★★ 18 Apr 2014 at 12:48

素晴らしい訳だと思います。

eezebird eezebird 18 Apr 2014 at 13:01

訳を読んでくれてありがとうございます。

tweet0 tweet0 18 Apr 2014 at 13:13

わざわざ返信くださり、こちらこそありがとうございました。

Add Comment