Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 14 Aug 2013 at 16:51

googlybear
googlybear 52 Hi there! I have been working as a...
Japanese

この商品を10台購入することはできますか?納期は来年の1月までで構いません。10台購入した場合、ボリュームディスカウントで安くなりますか?お早めにお返事をいただけると幸いです。宜しくお願い致します。

English

Is it possible to purchase 10 pieces of this product? It's okay even if it takes until January 2014. If we purchase 10 pieces, can you give us a volume discount to make the price cheaper? We would be glad if we get a reply from you as soon as possible. Thank you in advance.

Reviews ( 1 )

russ87 68
russ87 rated this translation result as ★★★★★ 15 Aug 2013 at 11:58

original
Is it possible to purchase 10 pieces of this product? It's okay even if it takes until January 2014. If we purchase 10 pieces, can you give us a volume discount to make the price cheaper? We would be glad if we get a reply from you as soon as possible. Thank you in advance.

corrected
Is it possible to purchase 10 pcs of this product? It's okay even if it takes until January 2014. If we purchase 10 pieces, can you give us a volume discount to make the price cheaper? We would be glad if we get a reply from you as soon as possible. Thank you in advance.

Great translation, I know you can use 'pcs' in this situation but I'm not sure you can use the full word 'pieces' because it makes it sound like 'fragments'.

This review was found appropriate by 100% of translators.

googlybear googlybear 15 Aug 2013 at 23:21

Thank you for your review! I haven't considered that before. I'll try to research on it because now that you've mentioned it, it does sound like that. :) Thanks again!

Add Comment