Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 1 Review / 09 Aug 2013 at 08:25

honeylemon003
honeylemon003 60 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
English

Ok finally they processed will do refund Friday morning.
They actually lost the paperwork that was he delay, imade them look and it was found.

Japanese

OK,やっと彼らは、金曜日にの午前中に返金するための対応をしました。
必要書類をなくしたため。対応が遅くなったようです。彼らにその書類を捜すよう
指示したら、見つかりました。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 09 Aug 2013 at 12:37

original
OK,やっと彼らは、金曜日の午前中に返金するための対応をしました。
必要書類をなくしたため対応が遅くなったようです。彼らにその書類を捜すよう
指示したら、見つかりました。

corrected
OK,やっと彼らは、金曜日の午前中に返金するための対応をしました。
必要書類をなくしたため対応が遅くなったようです。彼らにその書類を捜すよう指示したら、見つかりました。

てにおはの修正です。

Add Comment
Additional info: 海外ネットショップからの連絡文です。