Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 74 / 0 Reviews / 08 Aug 2013 at 11:43

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
English

I must say that I have always been impressed with the way of Japan, it is by far a great nation and its people are very smart and educated.

Please tell me a little about Japan from your point of view, for example is it ok to send a gift to a new business partner? is it rude that I do not speak Japanese? Is it true that people in Japan prefer to do business with Japanese companies etc.....please tell me the basics of Japanese businesses on a small level like you and me owner to owner.



limited stock item discontinued

Japanese

これだけは言っておきたいのですが、日本のやり方にはいつも感心させられます。日本は本当にすごい国ですし日本人も賢くて教養があります。

あなたの目に映る日本がどういうものか少し教えてください。たとえば、あらたなビジネスパートナーに贈り物をしてもいいのでしょうか? 日本語を話さないと失礼に当たるのでしょうか? 日本人は日本企業とのビジネスを好むというのは本当ですか? などなど、あなたや私のようなオーナー同士の小さなやり取りレベルにおける、日本のビジネスの基礎を教えてください。

在庫品に限り、販売停止

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.