Translator Reviews ( Japanese → Native English )
Rating: 66 / 1 Review / 05 Aug 2013 at 12:53
値引きの承諾ありがとうございました。
さきほど聞き忘れたのですが、これらの商品はgiftで発送して貰う事はできますか?
返信を頂いたら、本日中にご指定のアカウント宛に入金します。
宜しくお願いいたします。
Thank you for agreeing to the price discount.
I forget to ask a little while ago, but can these items be sent and received as "gifts"?
When I receive your reply, I'll make payment to the designated account.
Thank you very much.
Reviews ( 1 )
original
Thank you for agreeing to the price discount.
I forget to ask a little while ago, but can these items be sent and received as "gifts"?
When I receive your reply, I'll make payment to the designated account.
Thank you very much.
corrected
Thank you for agreeing to the price discount.
I forgot to ask a little while ago, but can these items be sent and received as "gifts"?
When I receive your reply, I'll make payment to the designated account.
Thank you very much.
This review was found appropriate by 100% of translators.
Nice catch!