Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 66 / 1 Review / 05 Aug 2013 at 12:53

tokyomanly
tokyomanly 66 Professional editor and sometimes tra...
Japanese

値引きの承諾ありがとうございました。
さきほど聞き忘れたのですが、これらの商品はgiftで発送して貰う事はできますか?
返信を頂いたら、本日中にご指定のアカウント宛に入金します。
宜しくお願いいたします。

English

Thank you for agreeing to the price discount.
I forget to ask a little while ago, but can these items be sent and received as "gifts"?
When I receive your reply, I'll make payment to the designated account.
Thank you very much.

Reviews ( 1 )

googlybear 52 Hi there! I have been working as a...
googlybear rated this translation result as ★★★★ 06 Aug 2013 at 01:05

original
Thank you for agreeing to the price discount.
I forget to ask a little while ago, but can these items be sent and received as "gifts"?
When I receive your reply, I'll make payment to the designated account.
Thank you very much.

corrected
Thank you for agreeing to the price discount.
I forgot to ask a little while ago, but can these items be sent and received as "gifts"?
When I receive your reply, I'll make payment to the designated account.
Thank you very much.

This review was found appropriate by 100% of translators.

tokyomanly tokyomanly 06 Aug 2013 at 10:52

Nice catch!

Add Comment