Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 02 Aug 2013 at 15:55

chair1homan
chair1homan 50 香港出身、現在日本に住んでおります。 在日5年目で、JLPT N1を...
English

Apart from the app, the same makers also recently launched the MMDA Traffic Mirror site which provides users a live feed of the traffic situation.

Waze

Waze uses a different approach in traffic reporting. It is known as a social traffic app as it uses crowdsourcing to collate traffic information. We earlier noted how it was used in Indonesia in holiday traffic jams. It is also gaining traction in the Philippines. App analytics site Distimo shows that, in the past quarter, it ranks as the second most downloaded navigation app in the Philippines.

Japanese

しばらくアプリの話から離れます、同じメーカーもMMDAトラフィックのミラーサイトを立ち上げ、ユーザーはそこで交通状況をライブで情報を提供します。

Waze

Wazeは違うアプローチでトラフィックを報告しています。これはソーシャルトラフィックアプリと呼ばれ、クラウドソーシングでトラフィック情報を収集します。私たちは先日、このアプリはインドネシアの休日交通渋滞でどう使用するか、を発表しました。これはフィリピンにもトラクションが増しています。アプリ分析サイトのDistimoによると、過去一季、このアプリはフィリピンのダウンロードランキングで2番を獲得しました。

Reviews ( 1 )

blackdiamond rated this translation result as ★★★ 23 Aug 2014 at 18:12

句読点の打ち方も大事です。

Add Comment
Additional info: http://www.techinasia.com/3-musthave-realtime-traffic-apps-philippine-commuters-drivers/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。