Translator Reviews ( English → Chinese (Simplified) )
Rating: 51 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 02 Aug 2013 at 10:26
We discussed translation needs in Germany and how business ideas could reach the Japanese market. What surprised us the most was the knowledge and enthusiasm of Bavarian students about Japan, as they already knew a lot about the culture, technology and lifestyle there.
We were in Germany at the right time to attend the famous DLD Conference, this time organized by Burda Publishing especially for women. At a luxurious setting of the Nymphenburg castle’s Porcelain Museum, international businesswomen had an excellent opportunity to network and listen to presentations of mainly female professionals in various fields.
我们讨论了在德国的翻译需求以及如何将经营理念传达到日本市场等问题。让我们非常印象深刻的是巴伐利亚学生对于日本的了解和热情,他们懂得许多关于日本文化,科技和生活方式的知识。
我们在德国还赶上了著名的DLD大会,这次大会主要由布尔达出版发起,尤其针对女性话题。会场设在宁芬堡城堡豪华的瓷器博物馆内,为来自各国的企业家提供了一个极好的机会,来听取各个领域的专业人士,尤其是女性的意见。