Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 01 Aug 2013 at 07:23

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
English

Key Skills Evaluated: 1) The coach’s ability to partner fully with the client to create structures and methods for measuring progress and holding the client accountable to themselves for the progress; 2) That the methods and structures of accountability integrate the whole of the client whenever appropriate; 3) That the designed structures and methods of accountability are capable of producing forward movement by the client, appropriate to what occurred in the session, and to where the client is with their staged agenda and desired outcomes;

Japanese

主要評価技能:
1) (クライアントが自身で指示した課題の)進歩の測定やクライアントの進歩自覚を持続するための仕組みや方法を作成するためにクライアントと十分なパートナー関係を設立する技能を持たなければなりません。
2) 方法や仕組み系統が適切と認められるときはクライアント全体に適用されます。
3) 策定された仕組みや方法系統はクライアントによる進歩する行動を起こすことが可能で、セッション中に発生する行動に適切であり、クライアントいる進歩段階に沿っていて、かつクライアントが望む結果を出さなければなりません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.