Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 31 Jul 2013 at 09:26

tani1973
tani1973 61 I spare no effort to offer quality tr...
English

I am sorry for the misunderstanding, but TAD does not make the 6V6GTB anymore and they replaced it with the 6V6GT-STR which is a far superior tube to the 6V6GTB. They have been shipping 6V6GT-STR to us instead of 6V6GTB. There were a lot of quality issues with the 6V6GTB.

Would you like the 6V6GT-STR or would you like a refund?

Thank you,

Japanese

誤解を与えてしまい申し訳ありません。ですがTAD社は 6V6GTB をもう製造しておらず、代わりに6V6GT-STRを供給しており、6V6GT-STRは6V6GTBよりも品質が優れたチューブです。TAD社が当社に納品するのは6V6GTBではなく6V6GT-STRの方です。6V6GTBは品質的に問題が多かったのです。

6V6GT-STRを注文されますか?それとも返金を希望されますか?

よろしくお願いします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.