Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 28 Jul 2013 at 13:14

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
English

The device adds the shot distance to previously saved distances to calculate the average shot distance for the club .
•If you want to add the shot distance to a club, but not to the club average, select ◎ > Save Shot >◎ , select a player name, and select a club to add a shot to that player's club. The device saves the shot individually, and the shot does not affect the average for the club.


Viewing Club Averages 


Before you can view club averages, you must measure your shots and add the shots to your clubs. 
You can also add, remove, and rename your clubs.

Calibrating the Touchscreen

If the touchscreen does not seem to be responding properly, you can calibrate it.
Clubs: Adds, removes, and renames clubs.

Japanese

装置はクラブの平均打距離を計算するために現打距離をそれ以前に保存さえている打距離に加算します。

・ 平均打距離ではなく実際の打距離を加算したい場合は、select ◎ > Save Shot >◎を選択し、プレーヤの名前を選択した後、プレーヤーの使用しているクラブの内どのクラブに加算するかを選択する。装置はクラブ各々の打距離を別々に保存し打距離は平均距離の計算に含まれない。


クラブ平均打距離の
表示


クラブの平均打距離を表示する前にショットの距離を測定し、クラブに関連付けなければないません。クラブの追加、削除や改名をすることができます。

タッチスクリーンの調整

タッチスクリーンの応答がおかしいときには、タッチスクリーンの調整ができます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ゴルフ時計