Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 28 Jul 2013 at 11:06

alexito
alexito 52 日本語ネイティブスピーカーです。英語圏で高校、インターナショナルカレッジ、...
English

Dear yamahaya88102012,

I just received the figure and I was wondering of it was suppose to come with a stand because I noctice it has a piece to hold it but no stand




Dear yamahaya88102012,

can we negotiation a price for the decks could I just buy ryuga and wrath ?


Please tell me whether the sent item? If not, when you are planning?

Japanese

Yamahaya88102012様

フィギュアを受け取ったのですが、これはスタンドと一緒にくるものなのでしょうか。ホールドするようなパーツは入っているのですが、スタンドは入っていません。


Yamahaya88102012様
カードの値段を交渉させてください。RyugaとWrathのみ購入することは出来ますか?

商品を発送したのか教えてください。まだでしたら、いつになるのか教えてください。

Reviews ( 1 )

oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
oier9 rated this translation result as ★★★★★ 28 Jul 2013 at 16:05

original
Yamahaya88102012様

フィギュアを受け取ったのですが、これはスタンドと一緒にくるものなのでしょうか。ホールドするようなパーツは入っているのですが、スタンドは入っていません


Yamahaya88102012様
カードの値段を交渉させてください。RyugaとWrathのみ購入することは出来ますか?

商品を発送したのか教えてください。まだでしたら、いつになるのか教えてください。

corrected
Yamahaya88102012様

フィギュアを受け取ったのですが、これはスタンドと一緒にくるものなのでしょうか。ホールドするようなパーツは入っているのですが、スタンドは入っていないようなので


Yamahaya88102012様
カードデッキの値段を交渉させてください。RyugaとWrathのみ購入することは出来ますか?

商品を発送したのか教えてください。まだでしたら、いつになるのか教えてください。

Add Comment