Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 68 / Native English / 0 Reviews / 25 Jul 2013 at 10:27

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
Japanese

〇〇様

ご注文いただき、誠にありがとうございます。

私は、あなたがVATで払ったお金を返金します。
あなたが持っているVATの書類を、写真かスキャナーに撮って、メールで送ってください。返金をする際、手続きに必要です。
私は書類を確認したら、返金処理をします。

敬具


私は、書類を確認しました。
そして私は、あなたがVATで払った〇〇ユーロを返金したので、
確認してください。
あなたの協力に感謝します。

またのご利用を心よりお待ちしております。

English

Dear 〇〇,

I sincerely thank you for your order.

I am refunding the amount you paid for the VAT.
Please send the VAT documentations as either a picture or with a scanner in an email to me. It is required for me to process the refund.
I will process your refund once I have reviewed this document.

Sincerely,

I have reviewed your documentation.
And I have refunded you 〇〇 euros per what you paid for VAT, please check that it has gone through.
I thank you for your cooperation.

And I sincerely hope you will make a purchase from me again.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.