Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 0 Reviews / 25 Jul 2013 at 00:10

mbednorz
mbednorz 53 hi leave your translation-related n...
Japanese


これから欧州のamazonではカメラ機材や事務用品を販売したいです。
まだ無名のブランドの商品ですので、これから大きく海外で販売していきたいです。
バーコードのある商品を販売します。

今後はイタリア、フランス、ドイツ、イギリスのamazonと自社のネットショップを
作成し、販売していきたいです。

※ネットショップ、会社ホームページ現在作成段階です。

【銀行口座、住所】
銀行口座はキプロスの法人口座を申請しています。
住所も欧州にあります。

私はVATナンバーを持っています。

English

From now on, I would like to start selling camera parts and office supplies at European Amazon sites.
They're still no-brand products, but I'd like to hit it big overseas.
I'm selling items with barcodes.

From now on, I want to create a net shop at Amazon in Italy, France, Germany and England to do business.

* The shop and the company's site are still at the production stage.

[Bank account, address]
I have a business account in Cyprus.
I have an address in Europe as well.

I do have a VAT number.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.