Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 74 / 0 Reviews / 24 Jul 2013 at 16:48

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
English

KakaoTalk Games Platform Sees Massive Growth in Sales and User Counts

South Korean chat app KakaoTalk has offered its mobile gaming platform for a full year now, and statistics the company has released on the platform’s anniversary are quite impressive. From the second half of 2012 to the first half of 2013, the company reports a 194% increase in accumulated sales on its game platform. The platform now has more than 30 million users and 300 million accumulated subscriptions. Not bad for a platform that, just a year ago, only offered 10 games.

Japanese

販売数・ユーザー数の増大を見せるKakaoTalkのゲームプラットフォーム

韓国のチャットアプリのKakaoTalkは現在、一年に渡ってモバイルゲームのプラットフォームを提供してきた。同社が一周年目に発表した統計はすこぶる印象的だった。同社報告によれば、2012年後半から2013年前半にかけてのこのゲームプラットフォームの累積売上高は194パーセント増加したという。このプラットフォームは現在、3000万人以上のユーザーと、3億以上のサブスクリプションを得ている。ちょうど一年前にはわずか10種類のゲームしか提供していなかったことを考慮すれば悪くない結果だ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/kakaotalk-games-platform-sees-massive-growth-sales-user-counts/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。