Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 1 Review / 22 Jul 2013 at 05:23
Northern Island has always been spilt between Protsetants, who favour union with Britain, and Catholics. who mostly favour joining the Republic of Ireland.
This Protestant-Catholic divide can also been seen in Scotland's biggest city, Glasgow.
England is officially a Chiristian, Protestant Church of England country, but most people aren't religious at all.
At the same time, in recent years there's been a growing Muslim population with its own traditions and culture, often very different from those of a liberal, non-religious country like England.
Welsh, but this an officially bilingual country: abaut 21% of the population speaks came alive again.
北島は長い間、英国との提携を望むプロテスタント派と、アイルランド共和国への加入を望むカトリック派に分裂しています。
このプロテスタント派とカトリック派の分裂は、スコットランド最大の都市グラスゴーでも見られます。
イギリスは公式にはプロテスタント派のキリスト教徒としていますが、ほとんどのイギリス国民は無宗教です。
しかし近年、リベラル派で宗教色の強くないイギリスのような国とはかなり違う、独自の伝統と文化をもったイスラム教徒の人口の成長が見られます。
公式に二言語国家となっているウェールズでは、人口の約21%が異なった言語を活発に話しています。
Reviews ( 1 )
original
北島は長い間、英国との提携を望むプロテスタント派と、アイルランド共和国への加入を望むカトリック派に分裂しています。
このプロテスタント派とカトリック派の分裂は、スコットランド最大の都市グラスゴーでも見られます。
イギリスは公式にはプロテスタント派のキリスト教徒としていますが、ほとんどのイギリス国民は無宗教です。
しかし近年、リベラル派で宗教色の強くないイギリスのような国とはかなり違う、独自の伝統と文化をもったイスラム教徒の人口の成長が見られます。
公式に二言語国家となっているウェールズでは、人口の約21%が異なった言語を活発に話しています。
corrected
北アイルランドは長い間、イギリスとの提携を望むプロテスタント派と、アイルランド共和国への加入を望むカトリック派に分裂しています。
このプロテスタント派とカトリック派の分裂は、スコットランド最大の都市グラスゴーでも見られます。
イギリスは公式にはプロテスタントの国ですが、ほとんどのイギリス国民は熱心な信者ではありません。
さらに近年、リベラルで宗教色の強くないイングランドの文化とはかなり違う、独自の伝統と文化をもったイスラム教徒の人口の増加が見られます。
公式に二言語国家となっているウェールズでは、人口の約21%が異なる言語を話すようになってきています。
Northern Islandは直訳すれば確かに北の島ですが、ここではアイルランドの北の端っこ、つまり北アイルランド(地図で言うならアイルランドの上の部分だけがアイルランド共和国ではなくイギリスの領土になっていますが、そこの事)です。あと、Englandはイギリスではなく、イングランドです。イギリスは一つの国であると同時に、イングランド、ウェールズ、スコットランド、北アイルランドの4つの国に別れている事を考えれば、上記の様な訳にはならないはずです。