Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 19 Jul 2013 at 10:52

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
English

3.The system default laser is start state , click <6>, the laser function is closed.
Note:Do not let the laser light straight shine upon the eyes in case of eyes hurt
4.Applied gel on skin needed nursing , the electrode probe move slowly on skin, if there is
too much fat , you can increase the output intensity.
5.The machine will pause automatically if the setting time is over .
6. Clean the leftover with hot towel,use warm towel to clean the work head.

Forbidden Group
1. People with heart disease or high blood pressure , or configured cardiac peacemaker .
2.Patients with acute inflammation ,asthma,deep vein thrombosis ,thyroncus ,cancer.
3.People with hemorrhagic disease , trauma or who is bleeding.

Japanese

3.初期設定ではレーザー光は点灯しますが、ノブスイッチ<6>で消灯できます。
注意:レーザー光を直接眼球に当てないでください、障害の原因となります。
4.塗布されたジェルは養生が必要です。ワークヘッドは塗布されたジェル上を滑らかに動きます。脂肪分が多いと思われる部分では出力を上げることが出来ます。
5.ワークヘッドは設定動作時間に達すると自動的に停止します。
6.塗布されたジェルの残りは厚いタオルでふき取ってください。ワークヘッドはタオルで清潔にしてください。


次の症状のある人には治療をしないでください
1.心臓病、高血圧、ペースメーカーをつけている人
2.急性炎症、喘息、深部静脈血栓、甲状腺腫、癌
3.出血性疾患、外傷がある人や出血している人

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.