Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( German → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Jul 2013 at 21:03

German

de
①Transportfirma: DHL
Verfolgungsmummer der Sendung: RR JP

Verfolgungsmummer der Sendung nur bei DHL für Deutschland:

Der Zoll hat gesagt ich soll bei Deutsche Post anrufen Tel. 022
die haben mich mit DHL verbunden.
DHL sagte Die Verfolgungsmummer ist die Nr. die mit RR anfaengt auf meiner Fotokopie vom Zollamt. RR JP
DHL sagte die Sendung ist am 13.06.2013 von Saulheim Deutschland nach Japan zurueck geschickt worden.
Der Versender (Naminori) muß jetzt von Japan aus die Nachforschung beantragen.


Japanese

①ロジスティック社 : DHL
追跡番号 : RR JP

ドイツ国内でのDHL追跡番号:

税関からDHLに取り次ぐためにドイツポストに電話をするようにいわれました。Tel.22

DHLによると、 追跡番号は税関 RR JP のコピーに載っているRRからはじまるNr.,です。

DHLによると品物は2013年6月13日にドイツの Saulheim から日本に送り返されたとのことです。

送り主(Naminori)はこれから日本から追跡調査を依頼しなければなりません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.