Translator Reviews ( Chinese (Traditional) → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Jul 2013 at 11:54

shoubaiz
shoubaiz 50 フリーランス日中/中日翻訳・通訳者を目指しております。 日系企業で合計6...
Chinese (Traditional)

全世界獨家服務!想找一定會贏的律師就靠它:評律網

除了律師之外,應該再找不到喜歡「打官司」這檔事的人。但,在你幾乎萬事足的人生中,偏偏就有那麼些時候,碰著了非得上法院解決不可的事情。

上法院事小,找律師才是頭大。

中華民國現在有一個全世界絕無僅有的線上法務服務:評律網,專門幫你解決找律師的麻煩。

Japanese

世界独占!必ず勝つ弁護士を探せば、評律サイトへ!

「訴訟」を好む人は弁護士しかいないはずだが、人生楽々としても、どうにもならないことを遭った場合、法廷で解決しかできない。

法廷に出るのは小さく、弁護士を探すのは大きい。

中華民国は現在、世界中たった一つのインターネット法律顧問サービスである「評律サイト」が、あなたの問題を解決するために作られた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://techorange.com/2013/05/08/interview-with-pingluweb/ の記事の翻訳です。文末を「〜だ」「〜である」でお願いします。